Sie sind hier: www.duefo.de/Ressourcen für Übersetzer und Dolmetscher

Mailinglisten, Fachwörterbücher, Fortbildungsveranstaltungen und andere Ressourcen für Sprachmittler

Grundpfeiler einer fachgerechten Übersetzung sind professionelle Sprachkompetenz, bikulturelles Hintergrundwissen und fachliches Know-how in den jeweiligen Spezialgebieten. Daneben verfügt ein qualifizierter Sprachmittler notwendigerweise über zahlreiche weitere Kompetenzen, u.a. exzellente Recherchefähigkeiten und -möglichkeiten. Für die Wissensbeschaffung greift der Übersetzer oder Dolmetscher auf verschiedene Mittel zurück: eigene Terminologiedatenbanken, Online-Glossare, einsprachiges Hintergrundmaterial (z.B. auch Webseiten), Austausch mit Fachleuten/Kollegen.

 

Mailinglisten für Übersetzer / Dolmetscher

(Durch einen Klick auf den Namen der Mailinglisten gelangen Sie zur Seite, von der aus Sie die Liste abonnieren können.)

1. Diskussionsforen für Übersetzer und Dolmetscher

 

Partnertrans (Yahoo!) - Listensprache: DE (Mailingliste für Übersetzer für ein bessere Miteinander)

 

U-Forum - Listensprache: DE (Diskussionsforum für Fachübersetzer)

 

U-Litfor - Listensprache: DE (Diskussionsmedium für literarische Übersetzer)

 

Tradalfra - Listensprache: DE (Mailing Liste für Übersetzerinnen und Übersetzer, die mit den Sprachkombinationen FR > DE und/oder DE FR arbeiten)

 

Traducteurs - FR - Listensprache: FR (Cette liste permet d'aborder toutes les questions relatives à la traduction du français et en français. ...)

 

Fanal - FR<>DE (Groupe destiné aux traducteurs littéraires travailant du français vers l'allemand et de l'allemand vers le français. Il permet d'échanger dans les deux langues sur des questions essentiellement linguistiques, littéraires et culturelles.)

 

Langit - IT - Listensprache: IT (Langit Club è il sito della lista Langit, nata nel 1991 e gestita dal Centro Linguistico Interfacoltà dell'Università Ca' Foscari di Venezia. Vive con lo scopo di rendere un po' più facile la vita a chi deve dare a frasi incomprensibili la dignità di un testo, indipendentemente dalla lingua di partenza e da quella di arrivo.)

 

Biblit - Listensprache: IT (Idee e risorse per traduttori letterari)

 

Dansk Oversætternet (Yahoo!) - Listensprache: DA

 

Traducción - Listensprache: ES (TRADUCCIÓN es una lista de distribución dedicada a la traducción en España. Se trata de una lista restringida a los interesados en reflexionar e intercambiar información...)

 

Traductores (Yahoo!) - Listensprache: ES (List for hispanic translators (some languages)

 

Ruslantra (Yahoo!) - Listensprache: RU (Russian Language Translators is a friendly multinational community of translators and interpreters dealing with the Russian language. Join this group/mailing list to discuss all aspects of translation and interpretation)

 

Seelangs (Slavics and East European Languages and Literature) - EN, (RU) (SEELANGS is an e-mail-based forum for nonreal-time communication over the Internet. Anyone who has an e-mail address capable of sending and receiving mail on the Internet may subscribe. It is an academic discussion list and is aimed primarily at teachers and students of Russian and other Slavic and East European languages and literature. It exists to facilitate discussion of topics of interest to those people. )

 

UkrainianTranslation - Listensprachen: UK + EN (Primarily a forum for translators to and from Ukrainian, UKRAINIANTRANSLATION welcomes queries, ideas and discussion on such topics as the practice and theory of translating and interpreting, terminology, cultural linguistics, translation software, payment practices and other items of interest to the Ukrainian translator community. )

 

Polish-Translations (Yahoo!) - Listensprache: PL

 

Vertaalers (Yahoo!) - Listensprache: DE (Sinds september 1998 staat een voortdurend groeiende groep vertalers Nederlands in de hele wereld met elkaar in verbinding via de vertalerslijst, ...)

 

Bultrans - Listensprache: BG (This eGroup aims to get together experience, problems, research efforts, and inventiveness of fellow translators into and from Bulgarian.)

 

2. Fachlich ausgerichtete Diskussionsforen

 

Financial Translators (Yahoo!) - Listensprache: EN (The Financial Translators Forum is open to freelance and corporate translators specializing in financial, economic, legal and corporate texts, whatever their language pair. [Representatives of] translation agencies are not welcome. This is the only specialized on-line support organisation by financial translators for financial translators.)

 

Legal Translators (Yahoo!) - Listensprache: EN (This is a discussion group for legal translators of all languages. Court interpreters are also warmly welcomed)

 

Medical Translation (Yahoo!) - Listensprache: EN (This is a group for discussion on medical terminology & other subjects of interest for translators specializing in medical texts)

 

SwissTranslation - Listensprachen: DE, FR, IT, RM, EN (SwissTranslation is a multilingual forum for language professionals. Postings may be written in German, French, Italian, Romansh, and English. All messages must relate to translation, interpretation, localization, terminology queries, glossaries, TM tools, translators' software, translation markets, schools and training, associations, freelance status, rates, payment practices and all other topics related to translations in and for Switzerland)

 

Terminology Exchange List - Listensprache: EN (A forum to exchange glossaries and terminology materials of interest to translators.)

 

 

3. Zahlungsmoral von Kunden & Agenturen

Die Zahlungsmoral unserer typischen Auftraggeber, also der größeren und kleineren Übersetzungsagenturen, für die wir Freelancer tätig sind, ist natürlich ein wichtiges Thema. Entsprechend zahlreich sind die Mailinglisten, um andere Kollegen zu warnen, um sich vor Annahme eines größeren Auftrags zu erkundigen bzw. um auf schwarze Schafe vor allem auf dem eigenen Markt frühzeitig aufmerksam zu werden.

Diese Gruppen sind normalerweise streng moderiert und die Listenteilnehmer dürfen in der Regel ausschließlich Nachrichten posten, die sich auf eigene Erfahrungen mit säumigen Kunden beziehen. (Alle Angaben zu den Listen sind unter Vorbehalt aufgeführt, genaue Informationen findet ihr in der jeweiligen Gruppenbeschreibung auf den angegebenen Webseiten.)

 

Payment Practices

Anmelden _ausschließlich_ über:
http://www.paymentpractices.net/subscribe.htm
Listensprache dieser Online-Datenbank: Englisch
Mitgliederzahl: > 3400
Hinweis: Jahresbeitrag 19,99 USD oder 14,99 EUR

 

Zahlungspraxis (Yahoo!)

Anmelden: zahlungspraxis-subscribe@yahoogroups.de
Listensprache: Deutsch
Mitgliederzahl: > 2465
Aktivität: 150-250 Mails/Monat

 

Best Companies [BestCompaniesForTranslators]
Anmelden: bestcompaniesfortranslators-subscribe@yahoogroups.com
Listensprache: Englisch / Mitgliederzahl: gerade frisch gegründet (Juni 2018)

 

Betaalmoral [bm]
Anmelden: betaalmoraal-subscribe@yahoogroups.com
Listensprache: Niederländisch /Mitgliederzahl: < 400
Aktivität: ca. 5 Mails/Monat

 

Translator Client Review List [TCR]
Anmelden über: tcr-subscribe@yahoogroups.com
Listensprache: Englisch / Mitgliederzahl: > 1000 (?)
Aktivität: 200-300 Mails/Monat (?)
Hinweis: Jahresbeitrag (USD 15,00)

 

Tradpayeur [TradP]
Anmelden: tradpayeur-subscribe@yahoogroups.com
Listensprache: Französisch /Mitgliederzahl: > 530
Aktivität: 5-10 Mails/Monat

 

TransPayment - (Translation agencies payment practices)
Anmelden: http://groups.google.co.uk/group/transpayment/subscribe
Hinweis: Anmeldung bei GoogleGroups anmelden und GoogleID erstellen
Listensprache: Englisch / Mitgliederzahl: ca. 399
Aktivität: 5 - 10 Postings/Monat

 

WorldPaymentPracticesFree [WPPF]
Anmelden: WPPF-subscribe@yahoogroups.com
Listensprache: Englisch / Mitgliederzahl: > 1835
Aktivität: 70-90 Mails/Monat

 

The Checklist [the-checklist]
Anmelden: the-checklist-subscribe@yahoogroups.com
Listensprache: Italienisch / Mitgliederzahl: > 990
Aktivität: 50 - 70 Mails/Monat

 

pp_brazil - Práticas Comerciais de Tradução
Anmelden: pp_brasil-subscribe@yahoogroups.com
Hinweis: Man muss sich anmelden und einige Fragen in portugiesischer Sprache beantworten.
Listensprache: Portugiesisch / Mitgliederzahl: ca. 140 ??
Aktivität: 1 - 5 Mails/Monat ??

 

TranslationPaymentWhoWhenWhat - Translation: Bad/good payers & more
In dieser Gruppe darf über alle Fragen im Zusammenhang mit Finanziellem diskutiert werden - was bei den anderen Gruppen nicht erlaubt ist.
Anmelden: TranslationPaymentsWhoWhenWhat-subscribe@yahoogroups.com
Listensprache: Englisch / Mitgliederzahl: > 610
Aktivität: 5 - 10 Mails/Monat

 

translation-agencies - Translation Agencies
Eine Gruppe zum Diskutieren aller Fragen in Bezug auf Übersetzungsagenturen
Anmelden: translation-agencies-subscribe@yahoogroups.com
Listensprache: Englisch / Mitgliederzahl: ca. 1190
Aktivität: 1 - 5 Mails/Monat

 

pl-p-t Platnosci-Problemy-Tlumacze
Anmelden: pl-p-t-subscribe@yahoogroups.com
Listensprache: Polnisch / Mitgliederzahl: > 1380
Aktivität: ca. 30 Mails/Monat.

 

Translation agencies bad practices
Gruppe zur Diskussion über gute und schlechte Geschäftspraktiken von Übersetzungsagenturen mit interessanten Beiträgen.

Anmeldung bei linkedIN erforderlich.
Listensprache: Englisch / Mitgliederzahl: > 7.700
Aktivität: 20 - 70 Kommentare/Diskussionen/Monat

 

 

Fortbildungsveranstaltungen

 

ACADEMIA Webinars GbR wurde 2014 von den Übersetzerinnen Bianca Blüchel und Katrin Pougin gegründet. Die Plattform bietet überwiegend "Webinare" (Online-Kurse) speziell für Sprachmittler. Mitglieder eines Berufsverbands erhalten einen Rabatt.

   

Das gesamte Weiterbildungsangebot des ADÜ Nord – Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e.V. im Überblick.

   

Die Weiterbildungsveranstaltungen des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer e.V. im Überblick.

   


Andere Ressourcen

 

Die Tagesschau der Übersetzerbranche

   

 

Impressum & Datenschutz ::: Home